ဥပဒေဘာသာပြန်ကော်မရှင်၊ လုပ်ငန်းကော်မတီနှင့် လုပ်ငန်းအဖွဲ့ငယ်များ၏ (၁၂)ကြိမ်မြောက်  အစည်းအဝေး ကျင်းပ

နေပြည်တော်၊ ဇန်နဝါရီ ၁၆

ဥပဒေဘာသာပြန်ကော်မရှင်၊ လုပ်ငန်းကော်မတီနှင့် လုပ်ငန်းအဖွဲ့ငယ်များ၏ (၁၂)ကြိမ်မြောက် အစည်းအဝေးကို ယနေ့ နံနက် ၉ နာရီတွင် ဥပဒေရေးရာဝန်ကြီး ဌာန အစည်းအဝေးခန်းမ၌ ကျင်းပသည်။

အစည်းအဝေးတွင် ဥပဒေဘာသာပြန်ကော်မရှင်ဥက္ကဋ္ဌ ဒေါက်တာသီတာဦးက ယခု အစည်းအဝေးသည် မိမိကော်မရှင်ဥက္ကဋ္ဌအဖြစ် တာဝန်ယူ‌ဆောင်ရွက်စဉ်ကာလ၌ ၅ ကြိမ် မြောက် ကျင်းပပြုလုပ်သည့်အစည်းအဝေးပင် ဖြစ်ကြောင်း၊ ယင်းကာလတွင် ဘာသာပြန်ဆိုရန် တာဝန်ရှိသည့် ဥပဒေများထဲမှ ဥပဒေ ၅ ခုကို ဆွေးနွေးအတည်ပြု နိုင်ခဲ့ပြီး ဥပဒေ ဘာသာပြန်စာအုပ်အမှတ် (၉)၊ (၁၀)၊ (၁၁) အဖြစ် စာအုပ် (၃) အုပ် ပုံနှိပ် ထုတ်ဝေနိုင်ခဲ့ကြောင်း၊

ဥပဒေဘာသာပြန် စာအုပ်(၉)အဖြစ် ပုံနှိပ်ထုတ်ဝေခဲ့သည့် ရာဇသတ်ကြီး(The Penal Code)ကို မြန်မာဘာသာ ပြန်ဆိုချက်နှင့်အတူ မူလအင်္ဂလိပ် စာမူကိုလည်း ပူးတွဲ ထည့်သွင်းဖော်ပြရန် နိုင်ငံတော်စီမံအုပ်ချုပ်ရေးကောင်စီ ဥက္ကဋ္ဌ၏ လမ်းညွှန်ချက် အရ စာအုပ်အမှတ်(၉)၊ ရာဇသတ်ကြီးကို မြန်မာ-အင်္ဂလိပ်နှစ်ဘာသာဖြင့် ထပ်မံပုံနှိပ်လျက် ရှိ၍ မကြာမီလက်ဝယ် ရရှိတော့မည်ဖြစ်ကြောင်း၊

ထိုသို့ ပုံနှိပ်ထုတ်ဝေခဲ့သည့် ဥပဒေဘာသာပြန် စာအုပ်များကို ဥပဒေနယ်ပယ် အသီးသီးမှ ပုဂ္ဂိုလ်များ၊ ရှေ့နေရှေ့ရပ်များ၊ ဥပဒေကို စိတ်ပါဝင်စား၍ လေ့လာလိုက် စားသည့် မိဘပြည်သူများက ဖတ်ရှုလေ့လာကြပြီး မြန်မာဘာသာပြန်ဆိုချက်များ အပေါ် လူကိုယ်တိုင် တိုက်ရိုက်ဖြစ်စေ၊ လူမှုကွန်ရက်ပေါ်မှ တစ်ဆင့်ဖြစ်စေ ဆွေးနွေး ရေးသားပြောဆိုခြင်း ပြုကြသည်ကို ရံဖန်ရံခါ တွေ့ရှိရကြောင်း၊ အပြုသဘောနှင့် စေတနာ စိတ်တို့ဖြင့် ဝေဖန်ထောက်ပြခြင်းများ ရှိပါကလည်း ကြိုဆိုရမည်ဖြစ်ပြီး ကော်မရှင် အနေဖြင့် ဘာသာပြန်ဆိုခြင်း လုပ်ငန်းကို အကောင်းဆုံးဖြစ်အောင် ဆောင်ရွက်သွားရ မည်ဖြစ်ကြောင်း၊ကော်မရှင်၏ လုပ်ငန်းဆောင်ရွက်ချက်များသည် အတိုင်းအတာတစ်ခုထိ ထိရောက် အောင်မြင်မှု ရရှိသည့်အတွက်လည်း မိမိအနေဖြင့် ကော်မရှင်အဖွဲ့ဝင်များနှင့် လုပ်ငန်း အဖွဲ့ဝင် တစ်ဦးတစ်ယောက်ချင်းစီကို ကျေးဇူးတင်ကြောင်း ပြောကြားလိုပါကြောင်း၊

ကော်မရှင်အဖွဲ့ဝင်များ အားလုံးက ဥပဒေများကို ဆွေးနွေးရာတွင် အချက်အလက် အကိုး အကားများနှင့် အားတက်သရော ပါဝင်ဆွေးနွေးခြင်းဖြင့် ရှင်းလင်းပြတ်သား ဆီလျော် သော မြန်မာဘာသာပြန်ဆိုချက်များ ရရှိမှာဖြစ်ကြောင်း၊ ဘာသာပြန်ဆို ရာတွင်လည်း မူရင်းပြဋ္ဌာန်းချက်၏ ဆိုလိုရင်း အဓိပ္ပာယ်နှင့် ကွဲလွဲမှု မရှိစေရန်၊ ဥပဒေအနှစ်သာရ ရှိစေရန် Legal Sense ဖြင့် စဉ်းစားပြန်ဆိုရမည်ဖြစ်ကြောင်း၊

ယခု အစည်းအဝေးတွင် The Trusts Act(ယုံမှတ်အပ်နှံမှုအက်ဥပဒေ)ကို ဆွေးနွေး အတည်ပြုမည်ဖြစ်ပြီး အပြုသဘောဖြင့် အားလုံးက ဝိုင်းဝန်းဆွေးနွေး အကြံပြုစေလိုကြောင်း ပြောကြားသည်။

အစည်းအဝေးသို့ ဥပဒေဘာသာပြန်ကော်မရှင် အဖွဲ့ဝင်များ၊ လုပ်ငန်းကော်မတီနှင့် လုပ်ငန်းအဖွဲ့ငယ်များမှ အဖွဲ့ဝင်များက တက်ရောက်ဆွေးနွေးကြပြီး အစည်းအဝေးကို ၂ ရက်ကြာ ကျင်းပမည်ဖြစ်ကြောင်းသိရသည်။

(သတင်းစဉ်)