ဥပဒေဘာသာပြန်ကော်မရှင်၊ လုပ်ငန်းကော်မတီနှင့် လုပ်ငန်းအဖွဲ့ငယ်များ၏ ဒသမအကြိမ် အစည်းအဝေး ကျင်းပပြုလုပ်

နေပြည်တော်  မေ  ၆

       ဥပဒေဘာသာပြန်ကော်မရှင်၊ လုပ်ငန်းကော်မတီနှင့် လုပ်ငန်းအဖွဲ့ငယ်များ၏ ဒသမအကြိမ် အစည်းအဝေးကို ယနေ့ နံနက် ၉ နာရီခွဲတွင် ဥပဒေရေးရာဝန်ကြီးဌာန အစည်းအဝေးခန်းမ၌ ကျင်းပ ပြုလုပ်သည်။

       အစည်းအဝေးတွင် ဥပဒေဘာသာပြန်ကော်မရှင် ဥက္ကဋ္ဌ ဒေါက်တာသီတာဦးက ဥပဒေဘာသာပြန် ကော်မရှင်ဥပဒေကို ၂၀၁၅ ခုနှစ်၊ ပြည်ထောင်စုလွှတ်တော် ဥပဒေအမှတ် ၂၅ ဖြင့် ပြဋ္ဌာန်းခဲ့ကြောင်း၊ မြန်မာနိုင်ငံလွတ်လပ်ရေး မရမီ ၁၉၄၇ ခုနှစ်အထိ အိန္ဒိယ ပါလီမန်က ပြဋ္ဌာန်းခဲ့သည့် ဥပဒေများကို မြန်မာနိုင်ငံတွင် ဆက်ခံကျင့်သုံးခဲ့ရာ အင်္ဂလိပ်ဘာသာဖြင့် ပြဋ္ဌာန်းခဲ့သည့် ဥပဒေများအနက် တည်ဆဲ ဥပဒေ ၈၁ ခုကို မူရင်း အင်္ဂလိပ်ဘာသာမှ မြန်မာဘာသာသို့ ပြန်ဆိုရန်နှင့် အဆိုပါ ပြန်ဆိုချက် များသည် မူရင်းစာမူနှင့် အလားတူ တရားဝင်စေရန် ဥပဒေဘာသာပြန်ကော်မရှင် ဥပဒေကို ပြဋ္ဌာန်း ခဲ့ပြီး ဥပဒေဘာသာပြန်ကော်မရှင်ကို ၂၀၁၆ ခုနှစ်တွင် စတင်ဖွဲ့စည်းခဲ့ကြောင်း၊ ဥပဒေဘာသာပြန် ကော်မရှင်၏ ဘာသာပြန်ဆိုခြင်း လုပ်ငန်းသည် ဥပဒေရေးရာဝန်ကြီးဌာန၏ ဥပဒေများပုံမှန် ဘာသာပြန် ဆိုခြင်း လုပ်ငန်းနှင့် သီးခြားစီဖြစ်ကြောင်း၊ နိုင်ငံတော်စီမံအုပ်ချုပ်ရေးကောင်စီက မတ်လ ၂ ရက်တွင် အမိန့်ကြော်ငြာစာ အမှတ် ၅၁/၂၀၂၁ ဖြင့် ဥပဒေဘာသာပြန်ကော်မရှင်ကို ပြင်ဆင်ဖွဲ့စည်းခဲ့ပြီး ပြည်ထောင်စုဝန်ကြီးနှင့် ပြည်ထောင်စု‌ရှေ့နေချုပ် ဒေါက်တာသီတာဦးကို ဥက္ကဋ္ဌအဖြစ်လည်းကောင်း၊ ဥပဒေပညာရှင်များ၊ ဘာသာရပ်ဆိုင်ရာ ကျွမ်းကျင်ပညာရှင်များကို အဖွဲ့ဝင်အဖြစ်လည်းကောင်း ပါဝင် စေပြီး စုစုပေါင်း (၁၅)ဦးဖြင့် ဖွဲ့စည်းဆောင်ရွက်ခဲ့သည်မှာ (၁)နှစ်ကျော်ရှိပြီ ဖြစ်ကြောင်း၊  နိုင်ငံတော် စီမံအုပ်ချုပ်ရေးကောင်စီက ဥပဒေဘာသာပြန်ကော်မရှင် ဥပဒေကို ပြင်ဆင်သည့် ဥပဒေကို နိုင်ငံတော် စီမံအုပ်ချုပ်ရေးကောင်စီ ဥပဒေအမှတ် ၃၉/၂၀၂၂ ဖြင့် ဧပြီ ၂၅ ရက်တွင် ပြဋ္ဌာန်းခဲ့ကြောင်း၊ အဆိုပါ ပြင်ဆင်သည့် ဥပဒေကိုလည်း သိရှိလေ့လာနိုင်ကြရန် ပြောကြားလိုကြောင်း၊ ဥပဒေဘာသာပြန် ကော်မရှင် ဥက္ကဋ္ဌအဖြစ် မိမိအနေဖြင့် တာဝန်ယူ‌ဆောင်ရွက်စဉ်  ယခု(၁)နှစ်တာ ကာလတွင် ကော်မရှင် အစည်းအဝေး (၂)ကြိမ် ကျင်းပပြုလုပ်နိုင်ခဲ့ပြီး၊ စက်တင်ဘာ ၆ ရက်က The Penal Code ၏ မြန်မာ ဘာသာပြန်ဆိုချက်ကို ကော်မရှင်၏ အမိန့်အမှတ် ၇/၂၀၂၁ ဖြင့် အတည်ပြု ထုတ်ပြန်၍ စာအုပ် အမှတ်(၉)အဖြစ် လည်းကောင်း၊ ဇန်နဝါရီ ၁၁ ရက်က The Land Customs Act၊ The Legal Representatives Suits Act နှင့် The Arbitration(Protocol and Convention) Act တို့၏ မြန်မာ ဘာသာပြန်ဆိုချက်ကို ကော်မရှင်၏ အမိန့်အမှတ် ၁/၂၀၂၂ ဖြင့် အတည်ပြု ထုတ်ပြန်၍ စာအုပ်အမှတ် (၁၀)အဖြစ် လည်းကောင်း ပုံနှိပ်ထုတ်ဝေနိုင်ခဲ့ကြောင်း၊ ကော်မရှင်အနေဖြင့် ဘာသာပြန်လုပ်ငန်း များကို အရှိန်အဟုန်မပျက် ဆောင်ရွက်လျက်ရှိကြောင်း ဖော်ပြနိုင်ရေး၊ ပေါ်လွင်နိုင်ရေးအတွက် လုပ်ငန်း ညှိနှိုင်းအစည်းအဝေးများ ပြုလုပ်ခြင်း၊ မြန်မာဘာသာ ပြန်ဆိုထားသည့် ဥပဒေစာမူများကို အတည်ပြု အမိန့်ထုတ်ပြန် ကြေညာခြင်း၊ အတည်ပြုသည့် မြန်မာဘာသာပြန်ဆိုချက် ဥပဒေစာမူများကို စာအုပ်များအဖြစ် ပုံနှိပ်ထုတ်ဝေခြင်းတို့ ဆက်လက်ဆောင်ရွက်ရမည် ဖြစ်ကြောင်း၊ ဥပဒေဘာသာပြန်ကော်မရှင် အဖွဲ့ဝင်များ၊  မိမိတို့ရုံးရှိ လုပ်ငန်းကော်မတီ အဖွဲ့ဝင်များ၊ လုပ်ငန်းအဖွဲ့ငယ်များမှ အဖွဲ့ဝင် များနှင့် ကော်မရှင်ရုံးအဖွဲ့ အားလုံးတို့က ဝိုင်းဝန်းကြိုးစား ဆောင်ရွက်ကြသဖြင့် လုပ်ငန်းများ အောင်မြင် ရခြင်းဖြစ်၍ အားလုံးကို ကျေးဇူးတင်ကြောင်း၊ နောက်နောင်တွင်လည်း လုပ်ငန်းအဖွဲ့အလိုက် မိမိ တို့ကို တာဝန်ပေးအပ်ထားသည့် ဥပဒေများကို မြန်မာဘာသာပြန်ဆိုခြင်း၊ အကြံပြုချက်များ ပေးပို့ခြင်း စသည့် လုပ်ငန်းများတွင် နှောင့်နှေးကြန့်ကြာမှု မရှိဘဲ ဆောင်ရွက်ပေးရန် တိုက်တွန်းလိုပါကြောင်း၊ ဥပဒေများကို ဆွေးနွေးရာတွင်လည်း ကော်မရှင်အဖွဲ့ဝင်များ အားလုံးက အားတက်သရော ပါဝင်ဆွေးနွေး ခြင်းဖြင့် မူရင်းဥပဒေ ပြဋ္ဌာန်းချက်၏ အနှစ်သာရပေါ်လွင်ပြီး ရှင်းလင်းပြတ်သား ဆီလျော်သော မြန်မာဘာသာ ပြန်ဆိုချက်များ ရရှိနိုင်မည်ကိုလည်း ထပ်လောင်းပြောကြားလိုပါကြောင်း၊ ကော်မရှင်က ဘာသာပြန်ဆိုရန် တာဝန်ရှိသည့် ဥပဒေပေါင်း ၈၁ ခုရှိသည့်အနက် ဥပဒေ‌ပေါင်း ၃၀ ကို ဘာသာ ပြန်ဆိုပြီး စာအုပ် အမှတ်(၁)မှ (၁၀)အထိ ထုတ်ဝေပြီး ဖြစ်ပါကြောင်း၊ ကော်မရှင်က ဖွဲ့စည်းထားသည့် လုပ်ငန်းကော်မတီမှ ကော်မရှင်အဖွဲ့ဝင်များ ဦးဆောင်သည့် လုပ်ငန်းအဖွဲ့ငယ်များက ဘာသာပြန်ဆို ပြီးစီး၍ ဆွေးနွေးရန် ဥပဒေ ခု ရှိပြီး ဘာသာပြန်ဆိုနေဆဲ ဥပဒေအရေအတွက်မှာ  ခု ရှိကာ ဥပဒေဘာသာပြန်ကော်မရှင် အနေဖြင့် ဘာသာပြန်ဆိုရန် ဥပဒေ ၃၈ ခု ကျန်ရှိ ပါကြောင်း၊  ယခု အစည်းအဝေးတွင် The Guardians and Wards Act (အုပ်ထိန်းသူများနှင့် အုပ်ထိန်းခံရသူများ အက် ဥပဒေ)၊ The Myanmar Stamp Act (မြန်မာနိုင်ငံ တံဆိပ်ခေါင်း အက်ဥပဒေ)နှင့် The Trusts Act (ယုံမှတ်အပ်နှံမှု အက်ဥပဒေ)တို့ကို ဆွေးနွေးအတည်ပြုမည်ဖြစ်ပြီး ဝိုင်းဝန်းဆွေးနွေး အကြံပြုစေလို ကြောင်းပြောကြားသည်။

        အစည်းအဝေးသို့ ဥပဒေဘာသာပြန်ကော်မရှင် အဖွဲ့ဝင်များ၊ လုပ်ငန်းကော်မတီနှင့် လုပ်ငန်း အဖွဲ့ငယ်များမှ အဖွဲ့ဝင်များက တက်ရောက်ကြပြီး၊ အစည်းအဝေးကို (၂)ရက်ကြာ ကျင်းပမည် ဖြစ်ကြောင်း သိရသည်။

(သတင်းစဉ်)